医驼术谈
1、古时有一位医者,自负其技,声称能够治愈驼背。他宣称:“无论驼背如弓、如虾、或如铁圈般扭曲,若求我治疗,保证一治即愈,当晚便能恢复如箭杆般挺直。”有人信以为真,便请他来医治驼背。医者遂取来两块门板,将一块平铺地上,令驼背者趴上,再用另一块压在其上,随后便跳上去用力踩踏。
2、译文:古时有一位医者,夸耀自己能医驼背,说:“无论驼背如弓、如虾、或如铁圈般扭曲,若让我来治疗,保证一治即愈,当晚便能恢复如箭杆般挺直。”有人信他,便请他医治驼背。医者便取来两块门板,将一块平铺地上,令驼背者趴上,再用另一块压在其上,随后便跳上去用力踩踏。
3、庸医医驼之译及注解:译为:古时有一位医者,自诩能治驼背,说:“驼背如弓、如虾、或如铁圈般,若请我医治,定能晨治夜愈,如同箭矢般笔直。”有人信他,便请他医治驼背。
4、文言文翻译对于许多学子而言是一大挑战,以下是我整理的关于医驼文言文的翻译及注解,希望能对大家有所裨益!原文为:“昔有医人,自媒能治背驼,曰:‘如弓者,如虾者,如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。’一人信焉,使治驼。乃索板二片,以一置于地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即踞焉。驼者随直,亦随死。”
江盈科《庸医医驼》原文及赏析
1、庸医医驼:[明代] 江盈科 著。古有医者,自诩能医驼背,曰:“驼背如弓、如虾、或如铁圈般,若请我医治,保证一治即愈,当晚便能恢复如箭矢般笔直。”有人信他,便请他医治驼背。医者取来两块门板,将一块平铺地上,令驼背者趴上,再用另一块压在其上,随后便跳上去践踏。驼背者虽暂时挺直,却因医治不当而丧命。其子欲告官,医者却称:“我专治驼背,只求人直,不问人死。”
2、原文:古有医者,自诩能医驼背,曰:“驼背如弓、如虾、或如铁圈般,若请我医治,保证一治即愈,当晚便能恢复如箭矢般笔直。”有人信他,便请他医治驼背。医者取来两块门板,将一块平铺地上,令驼背者趴上,再用另一块压在其上,随后便跳上去践踏。驼背者虽暂时挺直,却因医治不当而丧命。其子欲告官,医者却称:“我专治驼背,只求人直,不问人死。”
3、庸医医驼:只图驼背者暂时挺直,不顾其生死,这样的行医之道,实乃害命之举。面对医者天花乱坠的夸言,竟将自己的生命交付于庸医之手,令人啼笑皆非,亦引发我们深思。此篇出自江盈科之手,《雪涛小说》亦为其所著。江盈科为明代文学家,擅长小品文创作。
4、医者言:“我专治驼背,只求人直,不问人死。”